Jenny Erpenbeck Mennä meni, mennyt Tammi 2019
24.6.2019
Vaikka Suomessa ja
Euroopassa on tänä vuonna pidetty Euroopan Parlamentin vaalit ja
monia kansallisia vaaleja, on pakolaisista puhuttu mielestäni vähän,
eikä pakolaisuuden syihin ole paneuduttu lainkaan. Kun edellinen iso
pakolaisaalto ulottui meille Suomeenkin vuonna 2015, oli
pakolaisasia enemmän esillä. Keskustelu sai eri maissa hyvinkin
jyrkkiä sävyjä ja ahdas nationalismi nosti voimakkaasti päätään.
Suhtautuminen pakolaisten vastaanottamiseen vaihtelee eri maissa. Osa
itäisen Euroopan maista ei halua ottaa lainkaan pakolaisia mutta
esimerkiksi Saksa on ottanut runsaasti pakolaisia maahan. Erityisesti
Angela Merkel on voimakkaasti puolustanut pakolaisten tuloa Saksaan.
Saksassakaan suhtautuminen
pakolaisiin ei ole yksituumaista ja entisessä DDR:ssä
pakolaisvastaisuus on voimakasta. Saksalainen, DDR:ssä vuonna 1967
syntynyt, Jenny Erpenbeck on uusimmassa romaanissaan käsitellyt
afrikkalaisten pakolaisten tilannetta Berliinissä. Tammen
Keltaisessa kirjastossa ilmestynyt romaani on nimeltään Mennä,
meni, mennyt. Kirjan on suomentanut Jukka-Pekka Pajunen.
Kansainvälisesti Erpenbeckin teoksia on palkittu monilla
palkinnoilla mutta häntä ei ole aikaisemmin suomennettu.
Mennä, meni, mennyt
-romaanin päähenkilö on vasta eläkkeelle jäänyt professori
Richard. Hän on leski, eikä hänellä ole lapsia. Hän asuu
Berliinissä ja tuttavapiiri koostuu keskiluokan ihmisistä, joista
moni on työskennellyt yliopistossa. Richardin arki on yksinäinen ja
hän täyttää sen rutiineilla. Talon ja puutarhan hoito sekä
työaikana lukematta jääneet kirjat eivät riitä arjen
täyttämiseksi ja Richard kiertelee Berliinin eri kaupunginosia.
Sattumalta hän törmää Oranienplatzin aukiolla olevaan
telttaleiriin, missä Afrikasta tulleet pakolaiset ovat majailleet jo
vuoden. Muutamat leiriläisistä ovat alkaneet nälkälakkoon, koska
olot telttaleirillä ovat niin kurjat. Nälkälakon seurauksena
pakolaiset ja Berliinin viranomaiset pääsevät sopimukseen ja
pakolaiset voivat muuttaa kolmeen tyhjään rakennukseen. Yksi näistä
rakennuksista sijaitsee lähellä Richardin taloa.
Entisenä professorina ja
kirjallisuudentutkijana Richard haluaa tietää enemmän
pakolaisista, jotka muuttivat hänen lähelleen. Hän haluaa tietää,
mistä nämä mustat miehet ovat tulleet, minkä takia he ovat
joutuneet lähtemään kauas kotoaan ja miksi he joutuvat vain
kuluttamaan aikaansa ilman työtä? Professorin titteliä hyväksi
käyttäen Richard pääsee ulkoapäin lukittuun asuntolaan ja alkaa
haastatella siellä asuvia miehiä.
Alku ei ole helppoa, sillä
yhteinen kieli on hakusessa. Miehet ovat myös epäluuloisia, koska
ovat kokeneet kovia pitkällä matkallaan Saksaan. Sinnikkäästi
Richard kuitenkin jatkaa haastatteluita ja vähitellen luottamus
alkaa vahvistua. Haastateluissa selviää, että miehet ovat kotoisin
eri puolilta Afrikkaa. Yhtenäisenä piirteenä on se, että he ovat
kaikki tulleet Eurooppaan Libyan kautta.
Muammar Gaddafin Libya oli
monille afrikkalaisille maa, johon saattoi paeta oman maan
sekasortoisia oloja. Libyassa oli myös töitä tarjolla, kun maata
rakennettiin öljyvaroilla. Muutamat pakolaisista olivat kasvaneet
Libyassa lapsesta saakka. Kaikki kuitenkin muuttui melkein yhdessä
yössä, kun Natomaat hyökkäsivät Libyaan syöstäkseen Gaddafin
vallasta. Valtaan nousivat erilaiset heimoryhmittymät ja
rosvojoukot. Sadattuhannet Libyaan aikaisemmin tulleet afrikkalaiset
pakotettiin aseilla uhaten erilaisiin aluksiin ja läntemään
Välimerelle kohti Eurooppaa. Takaisin Libyaan pyrkivät ammuttiin
kylmästi.
Vastaanotto Euroopassa oli
monelle hyytävä ja EU:n erilaiset sopimukset rajoittivat heidän
elämäänsä. Lisäksi Eurooppaan tulleilla oli huoli omaisista,
joista suurin osa oli jäänyt Afrikkaan. Oleskelulupia ja varsinkin
työlupia oli mahdoton saada. Koko elämä oli epävarmaa. Ainoa asia
surkean asumuksen ja pienen päivärahan lisäksi mitä pakolaiset
Saksassa saivat, oli kielen opetus. Siitä tulee myös romaanin
hauska nimi mikä tarkoittaa saksan kielen gehen-verbin eri
aikamuotoja.
Jenny Erpenbeck kuvaa
hienossa romaanissaan pakolaisasiaa totutusta poikkeavasta
nakökulmasta. Monet Euroopan maat ovat omilla toimillaan
siirtomaavaltioina ja maailman mahtimaina luoneet isoon osaan Afrikan
maista sellaiset olot, että ihmiset joutuvat lähtemään pakosta
omista maistaan. Kun he sitten tulevat meidän eurooppalaisten
asuinalueille, me syytämme heitä asioista, jotka me eurooppalaiset
olemme aiheuttaneet.
Mennä, meni, mennyt on
pysähdyttävä lukukokemus. Se saa lukijan miettimään ihmisyyttä
ja inhimillisyyttä uudella tavalla. Lukija saattaa myös kokea
syyllisyyttä ja myötähäpeää menneitten sukupolvien mutta myös
meidän tämän hetken eurooppalaisten tekemisistä ja syvälle
painuneista kummallisista asenteista. Antoisia lukuhetkiä.
Juha Pikkarainen
Kommentit
Lähetä kommentti