Anna Takanen Sinä olet suruni Gummerus 2020
19.4.2020
Koko kansakuntaa
koskettavat yhteiset kokemukset jättävät jälkiä melkein
jokaiseen ihmiseen. Jos nuo kokemukset ovat rankkoja, eikä niitä
käsitellä kunnolla vaan painetaan mielen pohjalle, voi seurauksena
olla elinikäinen trauma. Eikä trauma jää vain yhden sukupolven
taakaksi vaan se siirretään vähintään seuraavaan sukupolveen.
Sota-aika jätti tähän päivään ulottuvan varjonsa mutta samalla
lailla voi parhaillaan riehuva koronavirus heittää pitkän varjon.
Ruotsalainen vuonna 1968
syntynyt näyttelijä ja ohjaaja Anna Takanen on esikoisromaanissaan
käsitellyt Ruotsiin tulleiden sotalasten ja heidän jälkeläistensä
traumoja. Leena Vallisaaren suomentama ja Gummeruksen kustantama
romaani on omaelämäkerrallinen ja nimeltään Sinä olet suruni,
alaotsakkeena kertomus sotalapsesta ja sotalapsen lapsesta. Anna
Takanen on alunperin kirjoittanut tarinansa näytelmäksi, joka sai
suuren suosion niin Ruotsissa kuin Suomessakin.
Anna Takasen isoisä
kaatui jatkosodan alussa, jolloin Annan isä Timo Takanen oli
3-vuotias. Takasen perheeseen jäi nuori Saara-äiti ja kaksi pientä
sotaorpoa poikaa Timo ja Leevi. Seuraavana talvena ruuasta oli kova
pula ja Timoa alkoi vaivata sitkeä keuhkokuume. Lapsia oli alettu
viedä Ruotsiin turvaan ja sinne äiti lähetti Timonkin. Aluksi Timo
joutui lastensairaalaan, missä hänet parannettiin. Kolmen kuukauden
kuluttua Timo pantiin muiden lasten kanssa junaan kohti Falkenbergiä
Kattegatin rannalla. Siellä häntä odotti lapseton Bengtssonin
pariskunta.
Timon piti olla Ruotsissa
vain pahimman ajan mutta kuten monen lapsettoman ruotsalaisperheen
kohdalla kävi – lapseen kiinnyttiin eikä häntä haluttu lähettää
takaisin Suomeen. Timon ruotsalaisisä kirjoitti Timon isoisälle,
jotta tämäkin hyväksyisi pojan jäämisen Ruotsiin. Ja niin Timo
jäi Ruotsiin mutta yhteydenpito Suomeen jatkui. Kun Timo täytti
kymmenen vuotta, halusivat kasvattivanhemmat muuttaa Timon sukunimen
Bengtssoniksi mutta sitä Timo ei halunnut Kovan väännön jälkeen
hän saa pitää suomalaisen sukunimensä.
Vähitellen elämä
Ruotsissa asettui uomiinsa, vaikka olo vaikeutui, kun perheeseen tuli
toinenkin kasvattilapsi Axel. Hän oli ruotsalainen ja erityisesti
kasvattiäidin suosikki. Kirjeet Suomeen kuitenkin lohduttvat ja
varsinkin yhteys pikkuveljeen Leeviin. Koulun yläluokilla Timo pääsi
töihin maitoauton apumieheksi ja aikoi kerätä rahaa Suomen matkaa
varten. Matka toteutui ja Timo tapasi suomalaisen perheensä yli 10
vuotta lähtönsä jälkeen. Kieli oli hukassa mutta Suomessa oli
jotakin jotakin.
Koska Timo oli Suomen
kansalainen, joutui armeijaan Suomessa. Ehkä itselleenkin
yllätyksenä hän menestyi armeijassa, vaikka Suomen kieli on
vajavaista. Vielä armeijan jälkeenkin Timo empi, jäisikö Suomeen
vai palaisiko Ruotsiin? Ehkä äidin uusi perhe ratkaisi asian ja
Timo palasi Ruotsiin. Veljesten yhteydenpito on tiivistä ja
kummankin häihin osallistuivat Timon Ruotsin vanhemmat ja sukulaiset
Suomesta. Yhteydenpito jatkui myös sen jälkeen, kun veljesten
perheisiin syntyi lapsia. Myös lapset viettivät kesäisin pitkiä
aikoja toistensa luona Suomessa ja Ruotsissa. Uskoisin, että tämä
oli hyvin poikkeuksellista sotalasten perheissä.
Ongelmitta ei kuitenkaan
selvitä. Yksi syy ongelmiin oli Timon suomalainen sukunimi Takanen.
Hän tappeli saadakseen pitää nimensä mutta Anna – tytär
haluaisi ruotsintaa nimensä. Syynä tähän oli se, että hänet
yhdistettiin Ruotsiin töihin tulleisiin suomalaisiin. Nimen takia
hänelle tarjottiin äidinkielen eli ruotsin tukiopetusta, vaikka hän
oli syntyperäinen ruotsalainen ja osasi erinomaisesti äidinkielensä.
Myös isän jurous vaivasi Anna ja hän halusi ärsyttää isäänsä.
Anna Takasen Sinä olet
suruni on lämmin kuvaus meistä jääräpäisistä suomalaisista. Me
emme osaa purkaa ruotsalaisten tavoin sydäntämme ja diskuteerata
asioista kuin vahvassa humalassa. Romaani on myös kuvaus kahden
sotaorvon, Timon ja Leevin, keskinäisistä suhteista, jossa oma veli
korvasi sodassa kaatuneen isän. Veljen sanaan saattoi aina luottaa.
Anna Takanen on romaanissaan käyttänyt hienosti vanhoja kirjeitä,
joita Timon molemmat vanhemmat kirjoittivat toisilleen ja Timolle.
Teatterintekijänä Anna Takanen on rakentanut romaaninsa kuin
näytöksiksi, joita lukija katselee teatterissa. Kyseessä on
kertakaikkiaan hieno romaani, johon kannattaa tutustua.
Juha Pikkarainen
Kommentit
Lähetä kommentti